映画さくら

 

6Questions to Adam Gyorgy
アダム ジョージへの6つの質問

Q: What was your first impression of the movie Sakura?

-I loved watching it for the first time, as it gave me an opportunity to learn about director Yazaki's vision on the book. Composing music is art, making a movie is art. Putting the two things together can give different meaning to both. 

Q: 映画「さくら」の第一印象は?

-初めて観た時からとても気に入りました。映画からは、矢崎監督の原作に対するビジョンを知る事ができました。作曲もアート、映画作りもアートです。この二つが一緒になることで、それぞれに異なる意義を与えられます。

Q: When you composed the music for this movie, the process was different from how you usually compose?

- Composing for a movie is very different than any kind of music making. You develop a theme, then variations of the theme which welcomes the listener in different part of the journey. I strongly believe in storytelling in music itself, so it was the most natural process to accompany the story of the film with my music. Director Yazaki was amazing in expressing his vision for the movie, but he also gave me almost complete freedom in expressing these ideas in the music. We exchanged thoughts and ideas in between different takes in the studio, as it took multiple takes to do the music with completely different spirit. 

Q: 映画「さくら」の為の作曲は、普段作曲するときは違いましたか?

-映画の為の作曲は、他の音楽作りとは全然違います。まず、テーマソングを、そしてテーマソングのバリエーションを展開し、旅の異なる場所にいるリスナーを迎い入れます。私は、音楽自体が持つストーリーテリングの力をかなり信じているので、映画のストーリーに音楽を合わせるのはとても自然なプロセスでした。矢崎監督は、映画に対するビジョンの表現力が素晴らしく、音楽に関しては、様々なアイデアを表現する自由を私にかなり与えてくれました。スタジオ収録の合間に意見やアイデアを交換し、全く違う気分で演奏し何度も録音したかの様になりました。


Q: Your piece ”A Day in New York” has a significant presence in the movie, can you tell us about more about this piece?

-I love "A Day in New York' for so many reasons. A close friend of mine in Germany said, A Day in New York has something very unique. It talks about our generation and how we see life. It tells a story about the age we live in, about our connections with each other and talks about how we see things in a bigger context. Director Yazaki heard it on my concert in Japan and expressed his immediate passion for it. This encounter allowed me to learn more about his meaningful work and accept his invitation to work on this movie together. The story of this piece is simple, it talks about my day in New York and all the emotions I go through. Family is very important to me, living in New York and missing my family is a big part of the piece. My mother passed away when I was 8, but I developed a strong bond with my brother and father, missing them and my home country is being expressed in the piece so deeply. That is a very strong connection between the movie Sakura and A Day in New York, as it is a family drama with most complex relationships in it. 

Composing a folk tune into the piece was also important, as the simplicity of a folk tune can express the most complex emotions better than anything else. Not to mention, that we learn all these folk tunes when we are small children, then they accompany us through our lives. That exactly happens with the melody and the music in the movie. The movie tells a story of the family through many years, the melody comes back multiple times expressing deep emotions on the most simple, genuine way. 

I generally believe in simplicity in arts, I try to cut off unnecessary movements from my performances in classical music, allowing the listener to have space to fill in what needs to be filled in, or in composing I try to eliminate unnecessary notes from my compositions. A Day in New York is a perfect example for this. I probably spent more time cleaning it up than composing it. 

Q: ”A Day in New York” は、映画「さくら」でとても存在感のある一曲です。この曲についてもう少し教えてくれますか?

-”A Day in New York” を大好きな理由は、いくつもあります。ドイツ人の私の親しい友人は、この曲には特別な何かがあると言いました。この曲は、私たちの世代、そして私たちが人生をどのように捉えているか、私たちが生きている時代のストーリー、お互いのコネクション、そしてもっと大きな流れで物事をどう捉えるか、ということを語ってくれます。矢崎監督は、この曲を私の日本でのコンサートで聞いて、すぐに関心を示してくれました。この出会いによって、彼の意義ある仕事についてもっと知ることができましたし、この映画で一緒に働くというお誘いを受けることにつながりました。この曲のストーリー自体はシンプルで、私のニューヨークでの1日、そして私が感じるあらゆる感情を語ります。家族は私にとってとても大切で、ニューヨークで生活し離れた家族を想う、というのがこの曲の重要な部分を占めています。私は8歳の時に母を亡くしていますが、兄と父とは強い絆で結ばれていて、家族や母国を懐かしむ気持ちがこの曲のとても深い部分で表現されています。この事が、非常に複雑な家族の関係が描かれた家族ドラマ、映画「さくら」とこの曲の強いつながりです。

この曲には民謡が組み込まれているのも重要なポイントで、というのは民謡のシンプルさこそが他の何よりも複雑な感情の表現に適しているからです。 言うまでもなく、私たちは小さい頃に民謡を覚え、その音楽は生涯を通してずっと私達に連れ添います。まさに同じことが、映画の中のメロディーと音楽にも起きました。映画「さくら」でも、何年にもわたる家族のストーリーが語られていて、何度も蘇るメロティーによって深い感情を最もシンプルで偽りのない方法で表現しています。

基本的に、私は芸術のシンプルさを信じています。私のクラシック音楽の演奏では無駄な動きを極力のぞき、リスナーがそれぞれに必要な隙間を埋める余地を残し、作曲においては不必要な音符を極力省くようにしています。”A Day in New York”は、まさにそのいい例です。この曲は、多分作曲にかけた時間よりも多くの時間を削る作業に費やしました。

Q: What was the most challenging thing for you to compose for this movie Sakura?

- My art is relatively new in Japan, I only performed a few concerts. I am learning so much every time I touch ground in Japan. Geographically it was challenging that the music production was in New York, but really working with director Yazaki couldn’t be more effortless. It was a privilege to offer some of my compositions and create some beautiful music for Sakura. 

Q: 今回、映画「さくら」の作曲で最も大変だった事は何ですか?

-私の作品は、日本において比較的新しく、日本でのコンサートもまだ数回しか行ったことがありません。日本の地に着くたびに、毎回私はとても多くのことを学びます。音楽の制作はニューヨークで行われたので、地理的な難しさはありましたが、矢崎監督との仕事はこれ以上ないくらい肩の力が抜けたものでした。映画「さくら」で、私が作った曲、また新たに創った美しい音楽を提供できたのはとても光栄なことでした。

Q: What was the most rewarding thing for you to compose while for this movie Sakura?

- I love learning. I love storytelling. I love learning news ways of storytelling. I became to be a better storyteller after working on Sakura, music can give very different depth to a picture, working with pictures always excited me. I wish I could go to Japan and experience the audience’s reaction coming out of the theatres. That would be a real reward! 

Q: 今回、映画「さくら」の作曲で最も良かった事は何ですか?

- 私は学ぶこと、そしてストーリーテリングが大好きです。私は、ストーリーテリングの新しい方法を学ぶ事も好きです。私は映画「さくら」に関わったことで、より良いストーリーテラーになれました。音楽は映像に非常に異なる深みを与えられますし、映像に関わる仕事はいつもとてもワクワクします。できることなら日本に行って、映画館から出てくる観客の皆さんのリアクションを見ることができたらと思います。それが本当のご褒美ですね。

Q: What is the one thing you wish the audience to feel after watching this movie Sakura? Or message that you want to tell or your audience to receive through your music in the movie?

- This movie is such a unique artistic expression. I really hope that the music will help to bring the audience to the original story, as the movie isn’t about the music. But the music indeed can create an entirely different depth or connection between the audience and the picture. I wish that the audience feels that it is happening in this case as well. 

Q: 映画「さくら」を観た後に観客の方に感じて欲しい事を一つあげるとするとどの様な事ですか?映画「さくら」の音楽を通じて観客に伝えたいメッセージ、又は映画「さくら」をみた観客の方に受け取ってほしいメッセージは何ですか?

-映画は、とてもユニークな芸術表現だと思います。映画のメインは音楽ではないですが、音楽によって観客が物語に近づく手助けとなればとても嬉しいです。一方、音楽によって観客と映像の間に全く異なる深みとコネクションを作ることができることもあります。この映画を見た後に、観客の皆さんが同じような体験をしてくれること願っています。

 

The music of the movie Sakura was composed by Adam Gyorgy. He worked on the music with passion for the book and film directed by Hitoshi Yazazki. The music shows strong identity of Adam's minimalistic composition technique. Him being one of today's leading classical pianist allowed him to chose a specific skillset to express his vision for this movie. The artistic process was exctiting as Adam explains: "Working on the music was truly an inspirational, artistic experience. Director Yazaki's talent didn't only translate into creating a fantastic movie, but using these compositions so perfectly to express and enhance the movie's message. I have great respect for director Yazaki for making the choices he made during this artistic process. He also left wide creative freedom on the musical side, gently applying directions between different takes. I think we all became to be happy with the final result. I am exctied to potentally be there at the premier and see how the film translate the success fo the book to the spectators."